BEATUS ILLE
Hoy es el día más feliz del año por ello vamos a conocer quién es feliz según Epodos, II, 1 de Horacio. ¡Vamos!
Al inicio del epodo horaciano se nos dice:
Y en español este texto se traduce así:
Este epodo constituye un elogio de la vida campesina y contrapone al hombre de campo con el soldado, el marinero y el cliente de una ciudad exponiendo lo malo de cada uno de esos quehaceres: el despertar con la trompeta, el tener temor al mar airado y pasar por el Foro abarrotado y tener que acudir a las puertas altivas de los ciudadanos con poder.
En muchos autores romanos se puede encontrar el elogio a la vida del campo, empezando por Horacio que la ensalza en este Epodo, pero también, como ya vimos, en la historia del ratón de ciudad y el ratón de campo.
Marcial también prefiere esta vida, pues, de hecho, desde Roma se volvió a su Hispania natal para tener una vida más relajada...
Además, este "beatus ille" generó un tópico literario per se en el que como hace Horacio aquí se ensalza la vida en el campo y sus labores. El gran ejemplo de dicho tema lo tenemos en Oda a la vida retirada de Fray Luis de León.
Ahora
cuéntame, ¿te sumas al placer por la vida en el campo? Te leo en comentarios.