CUESTIÓN DE DIENTES
Francisco de Quevedo
Para acabar esta semana de Marcial vamos a conocer su lado más burlón que además es el más propio del epigrama.
Se suele decir que el epigrama es como una
abeja, como nos dice Iriarte en este poema:
pequeño, dulce y punzante!
Y así es como suele ser Marcial, pues muchos epigramas de Marcial (si no son la mayoría) son dísticos en los que en el hexámetro Marcial describe una situación y en el pentámetro llega el aguijón con la crítica y/o la burla.
Un
ejemplo de estos es su epigrama V, 43:
Como lees Marcial describe los dientes de ambas para luego meter la puntilla con la razón del aspecto de los dientes.
Al inicio de la publicación, leías un poema de Quevedo que no es otra cosa que una traducción de este epigrama V, 43.
En su traducción, el poeta español añade algunos elementos como las edades de las mujeres y el que los dientes son tratados por igual en ambas mujeres y actualiza los nombres.
Los datos de la edad no se los inventa Quevedo, sino que están implícitos en los nombres del poema latino pues Thais significa "niña hermosa" mientras que Laecania significa "vieja enfadosa".
No es casual que Quevedo trate los epigramas de Marcial y los tenga de referencia cuando él también escribe poesía burlesca y para eso el Bilbilitano le sirve de ejemplo y de maestro.
Y este poema de Quevedo es un
ejemplo más de que sin conocer a los clásicos es difícil poder conocernos
pues bebemos de sus fuentes.