LA GUERRA DE LAS GALIAS
Este miércoles lo vamos a dedicar a aprender más sobre una de las dos grandes obras de Julio César: La Guerra de las Galias.
Ya el lunes muchos dijisteis que con César os había desbloqueado el recuerdo de traducir esta obra suya porque lo normal en latín para selectividad era traducir esta obra, así que muchos la conocéis, pero por si acaso...
El Bellum Gallicum o De Bello Gallico narra las campañas de César en las Galias que llevó a cabo entre el 58 y el 52 a.C. y además de estas campañas incluye también sus incursiones en Britania y Germania.
Están divididas en 7 libros, por lo que cada libro cuenta los hechos de un año. Si recordáis la publicación sobre la Historiografía romana, aprendimos que al principio eran Anales donde los hechos se presentaban año a año cronológicamente, pues bien, esto es lo que hace César con su narración de sus campañas.
Así, el libro I lo dedica al año 58 a.C. y en él describe las Galias y habla sobre el pueblo de los helvecios y la derrota de César sobre estos y sobre los germanos.
El libro II (año 57 a.C.) narra cómo los belgas se sublevan y César los vence, el libro III (año 56 a.C.) cuenta la guerra contra los vénetos; el libro IV (años 55 a.C.) expone cómo César derrota a tribus germanas y cómo explora la Britania.
La exploración de Britania continúa en el libro V (año 54 a.C.) y César vence a los galos que se habían sublevado con la ausencia de éste.
El libro VI (año 53 a.C.) cuenta las expediciones al norte de la Galia y el libro VII (año 52 a.C.) narra el levantamiento de la Galia encabezado por Vercingetorix y cómo César lo para y sale victorioso.
No se sabe si la escritura se realizó año a año según sucedían los hechos o si fueron escritos todos a la vez al final de la campaña.
Una característica de la obra es que César escribe en tercera persona sobre sí mismo y además presenta a los enemigos muy bien porque cuanto más fuertes sean más importantes son sus victorias y triunfos.
Ahora cuéntame, ¿has leído o traducido la Guerra de las Galias?