PER ASPERA AD ASTRA
Por las cosas ásperas a las estrellas.
¡Vamos que ya casi se ha acabado el lunes y ya es un día menos para el fin de semana y para las vacaciones de verano! Que levante la mano 🙋🙋♀️ en comentarios quien haya pensado o dicho algo parecido a esto hoy 😅
Estos días de final de curso son duros para todos, por ello hoy quiero compartir contigo esta frase latina para darte ánimos: per aspera ad astra.
En la oración tenemos un sintagma preposicional con la preposición per y el Acusativo plural neutro del adjetivo asperus, aspera, asperum que significa áspero, posteriormente tenemos otro sintagma preposicional donde ad es la preposición y astra es el Acusativo plural neutro de astrum, astri, cuyo significado es estrella.
La expresión tiene como traducción "por las cosas ásperas o por lo áspero hasta las estrellas", en cuanto a su significado, lo que nos quiere decir la máxima es que a veces hay que pasar por cosas que no nos gustan, nos dan pereza o nos resultan difíciles para llegar a esa meta o premio que buscamos.
En cuanto a su origen, esta oración es muy curiosa pues no se sabe muy bien de dónde procede tal cual la conocemos hoy, lo que si se sabe es que en Virgilio y en Séneca El Joven ya se encuentra la expresión "ad astra".
En la Eneida de Virgilio encontramos: "sic itur ad astra" (así se viaja a las estrellas) y "opta ardua pennis astra sequi" (deseo de perseguir las estrellas difíciles de alcanzar con alas). Por su parte, Séneca el Joven en su Hércules nos dijo: "non est ad astra mollis e terris via" ("no hay camino fácil de la tierra a las estrellas").
Además, sobre esta máxima hay que saber que es de las más conocidas en latín y que es usada como emblema por muchas instituciones, entre ellas el Ejército del Aire.
Y con esta frase os quiero recordar que los exámenes y trabajos son
duros, pero la meta cada vez está más cerca. ¡Ánimo!